A diferencia de la escuela de interpretación ligera representada por críticos como Auerbach, Spitzer y Russell, yo leo la gran novela de Cervantes como una grave sátira contra las tendencias racistas, ortodoxas y despojativas de la España de la temprana edad moderna. Cervantes despliega asnos picarescos como marcadores simbólicos de: 1) su propia destreza estética, 2) su crítica de la intolerancia étnica y racial, 3) su visión del trabajo compensado y el intercambio económico como los medios adecuados para evitar el conflicto social entre cristianos viejos, conversos y moriscos. Sostengo que su significado se deriva de la tradición de la novela picaresca, específicamente _El asno de oro_ de Apuleyo y _El Lazarillo de Tormes_ de autor anónimo. Resumen: En este ensayo examino la función de los asnos en _Don Quijote de la Mancha_. As opposed to the light and casual school of interpretation represented by critics like Auerbach, Spitzer, and Russell, I approach Cervantes’s great novel as a very serious satire against the ethnocentric, orthodox, and appropriative tendencies of early modern Spain. Cervantes deploys picaresque asses as symbolic markers of: 1) his own aesthetic prowess, 2) his criticism of racial and ethnic intolerance, 3) his vision of compensated labor and economic exchange as the proper means of avoiding social conflict among Old Christians, conversos, and Moriscos. I argue that their ultimate significance derives from the picaresque tradition, specifically Apuleius’s _The Golden Ass_ and the anonymous _Lazarillo de Tormes_. Abstract: This essay surveys and assesses the roles of asses in _Don Quijote de la Mancha_.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |